Budapest, Nagyvilág – Ismét bünteti a kormány a külföldön dolgozó magyarokat. Nem elég, hogy – szemben a határainkon túl élő magyarokkal, akik levélben is szavazhatnak -, sok kilométernyire lakóhelyüktől, a követségeken, konzulátusukon élhetnek állampolgári jogaikkal, most még a hazai gyógykezelésük költségeit is kifizettetnék velük.
Magas összegről kaphat számlát a jövőben az a külföldön munkát vállaló magyar, aki itthon kíván gyógykezelést igénybe venni; ha valaki külföldön szerez biztosítást, az OEP ezentúl külföldinek tekintené – írja a Napi Gazdaság hétfői száma.
A külföldön munkát vállalók érvénytelen taj-kártyával igénybe vett kezeléseit a betegekkel fizettetné ki a szaktárca – olvasható a Napi Gazdaság hétfői számában.
A lapban egy még formálódó egészségügyi tárgyú törvénymódosító javaslatra hivatkozva közlik, hogy a tárca a “rendszerben lévő lyukakat” tüntetné el ezzel a lépéssel. A cikk szerint a tartósan külföldön dolgozók közül sokan nem is tudnak arról, hogy ki kell jelentkezniük a hazai egészségbiztosítási rendszerből, mivel egy másik tagállamban rendelkeznek biztosítással. Aki külföldön szerez biztosítást, úgy kell kezelni, mint egy külföldit, így EU-kártyával részesülhet előre nem tervezett ellátásokban, más kezelésben azonban nem.
Annak, aki már nem érvényes taj-kártyáját próbálja használni, a kezelés költségeit meg kell térítenie az egészségbiztosítási alapnak.
(Saját vélemény: Ha kint dolgozik és kint fizeti az egészségügyi hozzájárulást, akkor jogos, hogy ne itthon vegye igénybe a szolgáltatást… Mi lenne, ha én a SPAR-ban megcsinálom a nagy bevásárlást, de a TESCO -nak fizetek érte…? Ha viszont a SPAR termékeit szeretném, mert a TESCO nem felel meg akkor biza fizessek azért a termékért. Adott a lehetőség magánszemélyként is befizetni itthon is a TB.-nek a díjat havonta. Ha a hazai kell akkor az sem ingyenes. A Gyulai kolbászt sem viheti valaki ingyen haza, még ha netán Gyulai lakos is. Semmi nincs ingyen. Így is elég sok a potyautas…..)
Menj el es probalj meg megiratni 2 sort a haziorvosoddal angolul. En probaltam par eve. 🙂
Sajnos, a dolog nem ilyen egyszeru. Ugyanis, ha kint dolgozik valaki es kint biztositott, itthon NEM ENGEDIK, hogy fizesse a TB-t.
Nem kell lefordíttatni, az orvosi szöveget latinul kell írni, az egyéb részeket pedig. angol, német, vagy francia nyelven. Ezek hivatalos elfogadott nyelvek az eu.-ban szinte minden orvos beszél valamilyen nyelvet, ez nem probléma.
Az EU-ban törvényileg NINCS dupla egészségbiztosítás, azaz ha kint fizet, kint biztosított, és otthon sürgőségi ellátásra szorul: azt kérdés nélkül kifizeti a “kinti” biztosító a hazainak. A tervezett kezelésekhez, műtétekhez engedélyt kell kérni, hogy a választott országban történjék a kezelés. Ezenkivül: hosszú procedura a “kinti” biztosítónál a lefordított zárójelentést elfogadtatni, és esetleg táppénzt igényelni. Ha meg már táppénzen van valaki, csakis a Betegbiztosító engedélyével hagyhatja el a lakhelyét, és van ellenörzés, függetelen szakértői vélemény alapján, hogy valóban van-e jogosultság a táppénzre. Itt a “hunyók”, akik szabadságukon hazamennek és a már nem érvényes TAJ kártyájukkal kezeltetik magukat. Szerintem nekik igenis kell fizetni, ne a TÖBBI fizessen…..