weit – weiter – weitest
wild – wilder – wildest
heiß – heißer – heißest
kurz – kürzer – kürzest
interessant – interessanter – interessantest
de: reizend – reizender – reizendst (bájos – bájosabb – legbájosabb)
kivétel: groß – größer – größt (nagy – nagyobb – legnagyobb)
Néhány, főleg egyszótagú melléknév magánhangzója Umlautot kap:
dumm – dümmer – dümmst
Ide tartozik: arg, alt, arm, hart, kalt, krank, lang, nah, scharf, schwach, schwarz, stark, warm, grob, groß, hoch, dumm, jung, klug, kurz
Egyes melléknevek Umlauttal és anélkül is képezhetik fokozott alakjaikat:
gesund – gesunder – gesundest
gesund – gesünder – gesündest (egészséges – egészségesebb – legegészségesebb)
Ide tartozik: bang, blaß, glatt, karg, naß, schmal, fromm, krumm, rot.
Soha nem kapnak Umlautot:
-au- tőhangzós melléknevek, pl. blau – blauer (kékebb);
-bar, -e, -el, -er, -en, -haft, -ig, -lich képzős melléknevek (pl. wunderbas – wunderbarer; dunkel – dunkler; trocken – trockener; hungrig – hungriger)
– idegen eredetű melléknevek, pl. interessant – interessanter; altmodisch – altmodischer
– a melléknévi igenevek (Partizip Präsens és Partizip Perfekt)
Angolosok, vigyázat! Az egyszótagú, egyetlen mássalhangzóra végződő melléknevek utolsó mássalhangzója nem duplázódik meg fokozásnál! (angol: big – bigger – biggest; német: schmal – schmäler – schmälst) Az angollal ellentétben a felsőfokú melléknév végződése nem mindig -est, a legtöbbször csak -st. (A különbségek a két nyelv hangtani-alaktani eltéréseiből adódnak: az angol a kiejtés (rövid tőhangzó) megőrzése érdekében megduplázza az utolsó mássalhangzót, valamint igyekszik a mássalhangzótorlódásokat kikerülni. A német tőhangzó pedig nem feltétlen rövid a zárt szótagban (pl. schön – hosszan ejtendő az “ő”), amikor az angolban, így rövidségének megőrzésére sem kell figyelni.
Az -e, -el, -er, -en végű melléknevek e-je kiesik a középfok -er ragja előtt (az –er, -en e-je meg is maradhat):
müde – müder – müdest (fáradt)
dunkel – dunkler – dunklest (sötét)
teuer – teu(e)rer – teuerst (drága)
trocken – trock(e)ner – trockenst (száraz)
Rendhagyó fokozású melléknevek:
hoch – höher – höchst-
nahe – näher – nächst-
gern – lieber – liebst-
gut – besser – best-
viel – mehr – meist-
wenig – minder – mindest- (vagy: wenig – weniger – wenigst-)
groß – größer – größt (A felsőfokot képzi rendhagyóan.)
A fokozott melléknév mint jelző:
A fokozott melléknevet ugyanúgy ragozzuk jelzőként, mint a többi melléknevet:
das neue Haus – das neuere Haus – das neueste Haus
ein neues Haus – ein neueres Haus
das große Problem – das größere Problem – das größte Problem
ein großes Problem – ein größeres Problem
A fokozott melléknév, mint az állítmány névszói része:
Felsőfokban kétféleképpen is kifejezhetjük: határozott névelő + gyenge ragozással, vagy am + -en:
Dieses Haus ist das schönste.
Dieses Haus ist am schönsten.
Ha hasonlító szerkezet is van a mondatban, akkor az am-os alakot nem használhatjuk:
Dieses Haus ist das schönste in der Welt.
Hiányos fokozású melléknevek:
Egyes mellékneveknek nincs középfokú alakjuk sem a magyarban, sem a németben:
der/die/das obere (felső) – der/die/das oberste (legfelső)
der/die/das untere (alsó) – der/die/das unterste (legalsó)
der/die/das äußere (külső) – der/die/das äußerste (legkülső)
der/die/das innere (belső) – der/die/das innerste (legbelső)
der/die/das hintere (hátsó) – der/die/das hinterste (leghátsó)
der/die/das vondere (elülső) – der/die/das vonderste (legelülső)
Nem fokozható melléknevek:
Amiket a magyarban nem fokozhatunk, azokat értelemszerűen a németben sem, pl. élő, halott – ezeknek nincs fokuk. Az igéből képzett Partizip alakok mint melléknevek sem fokozhatók általában.
Hasonlító szerkezetek:
Alapfokban: (eben)so … wie
Középfokban: als
Dieses Haus ist so hoch wie das andere – Ez a ház olyan magas, mint a másik.
Dein Haus ist höher als meines – A te házad magasabb, mint az enyém.
A határozószók fokozása
A melléknévből képzett határozószókat ugyanúgy fokozzuk, mint a mellékneveket. Felsőfokban a melléknév előtt am elöljárószó, a melléknév végén -en rag áll általában:
schön (szép) – schöner (szebben) – am schönsten (a legszebben)
Ich arbeite fleißiger. Du arbeitest am fleißigsten.
Rendhagyó fokozásúak:
bald – eher – am ehesten
gern – lieber – am liebsten
oft – öfter/häufiger – am häufigsten
sehr/viel – mehr – am meisten
wenig – weniger/minder – am wenigsten/am mindesten
wohl – besser/wohler – am besten/am wohlsten